تبلیغات
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی - deal
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی
معرفی کامل بروزترین و رایج ترین اصطلاحات انگلیسی امریکایی

مرتبه
تاریخ : چهارشنبه 25 اسفند 1389
توجه!

دسترسی ساده به مطالب آموزشی ما در:
کانال آموزش زبان انگلیسی محاوره ای و Slang‌ امریکایی
https://telegram.me/joinchat/DhnnKz9eK3Y-KYiCRm-cng

با زدن join روزانه مطالب آموزشی بیشتری دریافت کنید
https://telegram.me/Slanguage



1- give sb hell دو تا معنی رایج داره:

a: زندگی رو به کام کسی تلخ کردن ، زندگی رو واسه کسی جهنم کردن

مثال: he used to give his mother hell when he was a teen

" اون وقتی که نوجوون بود ، زندگی رو واسه مادرش جهنم کرده بود"

نکته: teen یه slang رایجه که از واژه ی teenager گرفته شده و الان هم تو لیست سیاه فیلترینگ ایرانه!

 

b: کسی رو دعوا کردن ، سرزنش کردن

مثال: dad will give us hell when he sees this mess

" بابا اگه این بهم ریختگی رو ببینه دعوامون می کنه"

 

 

2- اگه یادتون باشه من یه پست در مورد اصطلاحات مربوط به Deal نوشتم اما تو این پست می خوام در مورد یکی از معانی خود Deal بنویسم که شاید بعضیا باهاش مشکل داشته باشن. Deal از این جهت واژه ی مهمیه که تو کشور مصرف گرایی مثل امریکا یه واژه ی بسیار پرکاربرد محسوب میشه. اگه راتون به این کشور بیوفته ، بارها و بارها با این واژه رو به رو میشین.

ببینین معادل دقیقی برای Deal تو فارسی نیست. برای همین باید تو چند جمله توضیح بدم. Deal یعنی توافق بر سر قیمت کالا به طوری که به نفع طرفین باشه (یعنی قیمت مناسب یا بهتر بگم قیمت کم یا ارزون)

مثال:I got a good deal on this cell

عبارت بالا میگه که من قیمت موبایل رو مناسب دیدم (به قیمت ارزونی با فروشنده به توافق رسیدم) و اونو خریدمش.

 

مثال: فرض کنین که دارین میرین به یه فروشگاه اونجا ممکنه موقع قیمت کردن کالاها ، فروشنده بهتون بگه : you can't find a good/better deal anywhere

فروشنده داره به شما میگه که هیچ جا این جنسا رو با این قیمت خوب (منظور ارزون) نمیتونی پیدا کنی.



ارسال توسط حامد
آرشیو مطالب
صفحات جانبی
پیوند های روزانه
امکانات جانبی
blogskin

قالب وبلاگ