تبلیغات
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی - عنوان: خطر! وارد محدوده ی بالای 18 سال میشوید!
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی
معرفی کامل بروزترین و رایج ترین اصطلاحات انگلیسی امریکایی

مرتبه
تاریخ : پنجشنبه 19 خرداد 1390
راه اندازی کانال تلگرام انگلیسی محاوره‌ای

برای نخستین بار در ایران آموزش انگلیسی محاوره‌ای و Slang امریکایی با مطالبی از اساتید امریکایی همراه با راهنمای جامع فارسی در کانال تلگرام ما به آدرس زیر:
https://telegram.me/joinchat/DhnnKz9eK3Y-KYiCRm-cng

آدرس کانال:
https://telegram.me/Slanguage


قبل از هر چیزی اینو بگم این پست برای دو گروه اصلن مناسب نیس:

افراد زیر 18 سال!

افراد بی جنبه!!

نویسنده ی بلاگ این التیماتوم رو داد تا بعدا عواقب ناشی از خوندن این پست توسط افراد مذکور متوجه آن بزرگوار نباشد!

 

Booty call: اگه بیننده ی فیلم no strings attached با بازی ناتالی پورتمن که اخیرا هم اکران شد ، بوده باشین ، معنی یا بهتر بگم مفهوم این اصطلاح slang رو خوب درک می کنین!

اصطلاح booty call رو من یکی بارها جاهای مختلفی دیدم و شنیدم و شاید برای شما هم اشنا باشه. ببینین تو فرهنگ امریکایی وقتی میگین مثلا کسی دوست دختر/پسر تونه به اون صورت تفاوتی نداره که بگین که مثلا اون شخص همسرتونه (بر عکس تو فرهنگ ایران وقتی میگین فلانی دوست دخترمه یعنی در حال حاضر کسی رو دارم که باهاش لاس بزنم اما بعیده که به عنوان همسر اینده انتخاب کنم!!).

خب کجا بودیم؟! اهان پس دوست پسر/دختر یعنی همون همسر اما اگه طرف گفت که اون booty call منه یعنی همون مفهوم دوست پسر/دختر تو فرهنگ ایران! یعنی اون شخص نه همسرمه و نه دوست دخترم که قصد مزدوج شدن با ایشون رو داشته باشم! بلکه موقتا شبو اومده که من تنها نباشم!!! و البته گهگداری هم [بیب] ...اهم!!

پس booty call : شب خواب!!!

A: who's that chick you were hitting on her? Was she your girlfriend?

B: no, she was my booty call

A: اون دختره کی بود که داشتی باهاش لاس می زدی؟ دوست دخترت بود؟

B:ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ...!

 

راستی گفتم no strings attached بذارین یه توضیحی هم در موردش بدم. عبارت مصطلح no strings attached یعنی "بدون/بی هیچ چشم داشتی" ، "بدون تعهد" ، "بدون شرط"

به عبارتی شفاف تر وقتی شما میگین که مثلا "من فلان کار رو واست no strings attached انجام دادم" یعنی من این کار رو بدون چشم داشت یا بدون اینکه انتظاری ازت داشته باشم (انتظار جبران کردن) ، انجام دادم.

البته اینی که گفتم مفهوم عمومی این اصطلاح بود. تو این فیلم مفهومش فرق می کنه. در واقع وقتی در مورد رابطه میگیم که مثلا رابطه ی بین فلان دو نفر ، no strings attached ـه یعنی اینکه اون دو نفر باهم رابطه دارن تا نیاز جنـ*ی هم دیگه رو تامین کنن. همین! و بعدش هر کی راهه خودشو میره! که این دقیقا هم مفهومه با booty call

(می بینم که مشتاق شدین این فیلمه رو ببینین! ولی بدونین که من دیدم ، هیچ مالی نبود!)

مثال: howard's lent me the money with no strings attached

" هاوارد این پولو بدون هیچ چشم داشتی بهم قرض داده"

 

 

Give sb a booty call یعنی برای شب خوابی به کسی زنگ زدن!

Make/do a booty call  هم به همین معنین.

 

مثال: I was dead hor*y and in need of a booty call last nigh, so I gave one of my lady friends a booty call

" دیشب بد جور حشـ*م زده بود بالا و نیاز مبرم به یه شب خواب داشتم! برای همین زنگ زدم به یکی از دوس دخترام و ادامه ی ماجرا!"

" hor*y (هرنی) یعنی حشـ*ی (البته با عرض معذرت!)"

 

 

2- bump uglies و knock b00ts (چون b00t تو لیست سیاهه برای همین به جای o می نویسم 0) دو تا slang معروف امریکایی هستن به معنی "سکـ* داشتن". درباره etymology این اصطلاحات خودتون سرچ کنین چون اولا قابل انتشار تو این بلاگ نیستن! و ثانیا نقل های زیادی در موردشون هست.

مثال: You'd better stop bumping uglies with that hooker before you catch sth!

" بهتره که دیگه سکـ* با اون هرزه رو بس کنی قبله اینکه یه چیزی بگیری (به بیماری ای مبتلا شی)"

 

خب این پست تقریبا تموم شد اما بهتره یکی دو نکته ی دیگه رو بگم این که booty یعنی a$$ یا اگه بخوام مکانشو دقیقا مشخص کنم!! میشه همون butt

نکته بعدی اینه که booty call یه معنیه دیگه ای هم داره. گاهی وقتا ممکنه که شما گوشیتونو بذارین تو جیبتون و اگه لاکش نکرده باشین ممکنه خود به خود به کسی زنگ بزنه. به یه همچین اتفاقی تو انگلیسی محاوره میگن butt dial و تو slang هم میگن booty call

مثال: Apple has promised to solve the problem of butt-dialing in the new generation of iphone cells

" اپل قول داده که مشکل butt-dialing رو تو نسل جدید موبایل های iphone حل کنه"

.

.

If you born poor it's not your fault but if you die poor it's definitely your fault...(Bill Gates)

 



ارسال توسط حامد
آرشیو مطالب
صفحات جانبی
پیوند های روزانه
امکانات جانبی
blogskin

قالب وبلاگ