تبلیغات
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی - Terra Nova 2011
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی
معرفی کامل بروزترین و رایج ترین اصطلاحات انگلیسی امریکایی

مرتبه
تاریخ : پنجشنبه 2 تیر 1390

راه اندازی کانال تلگرام انگلیسی محاوره‌ای

برای نخستین بار در ایران آموزش انگلیسی محاوره‌ای و Slang امریکایی با مطالبی از اساتید امریکایی همراه با راهنمای جامع فارسی در کانال تلگرام ما به آدرس زیر:
https://telegram.me/joinchat/DhnnKz9eK3Y-KYiCRm-cng

آدرس کانال:
https://telegram.me/Slanguage


1- حتما اطلاع دارین که تو پست های قبل در مورد dude که یه واژه ی slang ـه ، اجمالی توضیح داده بودم.

اما خب من اگه در مورد این واژه هر چی بنویسم بازم کمه. محض یاداوری dude دو تا کاربرد داره یکی اینکه برای مورد خطاب قرار دادن یا اشاره کردن به شخصی که تو این مورد دقیقا معادله با guy و کاربرد دیگه اش هم برای مورد خطاب قرار دادن کسیه که باهاش دوست هستین مثل buddy

و اگه یادتون باشه گفتیم که در کنار dude یه واژه ی دیگه مطرحه به نام dudette که برای جنس مونث بکار میره.

می خواستم اینو بگم که dudette فقط در سطح وب شناخته شده اس و کاربرد داره و عمرا اگه تو فیلمی ، اهنگی چیزی بشنوین.

اگه پیگیر فیلم های هالیوود باشین دیگه میدونین که این اصطلاح slang یعنی dude ، تا چه حد مشهور و محبوبه و به قول یکی از بازدید کننده ها که می گفت "هر وقت dude رو میشنوم یاد هارلی تو سریال لاست میوفتم!"

قضیه اینه که این واژه ی dude با اینکه بین پسرا رایجه و بیشتر اشاره داره به "جنس مذکر" اما من تو فیلم ها شنیدم که حتی دخترا هم ازش استفاده می کنن (فر اگزمپل رجوع کنین به فیلم تین ایجری thirteen) یعنی دخترا هم همدیگه رو dude خطاب می کنن که وقتی تو وب در موردش سرچ کردم متوجه شدم که بله این واژه تو انگلیسی نوین به جنس مونث هم میتونه اشاره داشته باشه. البته استفاده از این واژه بین پسرا (نوجوون) رایجه تا دخترا.

و نکته ی دوم اینه که وقتی dude به صورت جمع بکار برده میشه ، یعنی dudes ، می تونه به یه جمعی اشاره داشته که فقط پسرن یا فقط دختر و یا جمعی متشکل از دختر و پسر که این مورد دیگه فقط بین پسرا رایج نیست و دخترا هم ازش استفاده می کنن دقیقا مث guy. خود واژه ی guy اشاره داره به شخص مذکر اما وقتی به صورت جمع بکار برده میشه ، یعنی Guys ، میتونه هم به جمع دخترا اشاره کنه و هم پسرا یا متشکل از این دو گروه.

پس اینطور جمع بندی کنیم که:

Dude: می تونه هم اشاره داشته باشه به شخص مونث و هم مذکر (اما بین پسرا خیلی رایجه تا دخترا)

Guy: فقط و فقط اشاره داره به جنس مذکر

Dudes & guys: می تونه هم به جمعی اشاره داشته باشه که فقط پسرن و یا فقط دختر و یا جمعی متشکل از دختر و پسر

و دو تا نکته ی دیگه که میمونه اینه که اولا همون طور که اطلاع دارین واژه ی guy تو کشور ما بیشتر "یارو" ترجمه میشه. این ترجمه هم می تونه درست باشه و هم غلط! چرا؟ چون واژه ی "یارو" تو فارسی میتونه گاهی زشت و بار منفی داشته باشه. اگه کسی شما رو "یارو" خطاب کنه یا وقتی می خواد از شما حرف بزنه از واژه ی "یارو" استفاده کنه ، شما ممکنه بهتون بر بخوره که این نشونه ی داشتن بار منفی واژه "یارو" تو فارسیه. اما واژه یguy تو انگلیسی اصلا و ابدا اون بار منفی رو نداره و واژه ی زشتی نیست ، فقط یه واژه ی خودمونیه برای واژه ی"man" یعنی مثلا به جایی اینکه بگیم "do you know that man?" میگیم "do you know that guy"

و ثانیا اینکه در مقابل واژه ی guy ، واژه ی gal قرار داره که اشاره داره به شخص مونث. اما جمع این واژه ، یعنی gals فقط به جمع دخترا اشاره داره. نکته اینجاس که باید بدونین این واژه خیلی خیلی کم استفاده اس و در واقع old fashion محسوب میشه و تو کمتر فیلمی یا جایی این واژه رو به اون صورت میشنوین.

پس یه جم بندی دیگه!:

Guy: یه واژه اینفرمال – "یارو" نمی تونه ترجمه ی مناسبی باشه چون واژه ی یارو تو فارسی بار منفی داره و تا حدودی بی ادبانه اس در حالی guy تو انگلیسی اینطور نیست.

Gal: مثل همتای slang خودش یعنی dudette! خیلی کم استفاده اس و کلا میشه ازش (ازشون!) چشم پوشی کرد.

 

 

2- عبارت feel like که تو گفتگوهای روزمره خیلی رایجه برای اینه که بگین چیزی رو می خواین یا بهش تمایل دارین. که به دو صورت feel like sth و feel like doing sth (فعل ing دار) کاربرد داره.

مثال: Bahram says he feels like Iranina food

" بهرام میگه هوسه غذای ایرانی کرده!"

 

مثال: I feel like a cold drink

"دلم یه نوشیدنیه خنک می خواد - هوس یه نوشیدنیه خنک کردم"

 

مثال: you feel like hitting the town tonight?

" مایلین امشبو بریم بیرون خوش بگذرونیم؟"

 

مثال: I don't feel like going to work today

"امروز حسش نیست برم سر کار"

.

.

اگه از بیننده های سریال های امریکایی با زیرنویس فارسی بوده باشین شاید برای یه بار هم که شده ، ابتدای فیلم با یه همچین جمله ای رو به رو شدین: MILAD" با افتخار تقدیم می کند" !

حتما این اسم برای اونایی که سریال لاست رو دیدن اشناس. میلاد که ترجمه ی لاستش از همه معروف تره ، از پر کارترین مترجم ها و یا بهتر بگم از بهترین مترجم های این روزهاست که در مورد کارش خودش اینطور میگه: "من این کار رو بخاطر عشق و علاقه شخصیم به سریال ها و اینکه دوست دارم این علاقه رو با شماها تقسیم کنم اینکارو میکنم".

شما می تونین به وبلاگ شخصی میلاد عزیز به ادرس http://www.vmilad.com/ سر بزنین تا ضمن دانلود کارهای ترجمه اش ، از اخرین اخبار فیلم و سریال ها هم مطلع شین. مطلبی که این زیر می خونین در مورد سریال جدید terra nova از نوشته های میلاده:

اگه تو استرالیا و نزدیک کوئینزلند بودین می دیدین که اینروزها اونجا غوغایی برپاست. استیون اسپیلبرگ کارگردان مشهور دنیای سینما اینروزها با دو سه تا سریال جدیدی که در دست ساخت داره حسابی همه نظرها رو به خودش جلب کرده اما یه پروژه اسپیلبرگ بیشتر از بقیه توی چشم هاست پروژه ای که با همکاری برانون براگا (از عوامل سریال ۲۴، فلش فوروارد، استارترک) و الکس گریوز یکی از کارگردان های سریال فرینج آغاز شده و خب گرچه به اون سرعتی که پیش بینی میشد پیش نرفته اما با اعلام برنامه های پاییزه شبکه فاکس نظرها رو بیشتر هم به خودش جلب کرده. “ترانووا” سریال علمی تخیلی و خانوادگی جدیدیه که قراره از پاییز امسال در شبکه فاکس پخش بشه.

داستان ترانووا حول زندگی خانواده ای میچرخه که در سال ۲۱۴۹ یکی از تاریک ترین دوران بشر زندگی میکنند و انتخاب میشن که به ۱۸میلیون سال در تاریخ بشر برگردن و اشتباهی رو درست کنن که موجب این دوران تاریک شده. با حدود ۶۰میلیون دلاری که تهییه کننده های این سریال برای پایلوت این سریال خرج کردن این سریال تبدیل به گرانقیمت ترین سریال تاریخ آمریکا شده و فرینج رو پشت سر گذاشته. کسانی که جلوه های ویژه آواتار رو ساختن روی این سریال کار میکنن و ظاهراً استیون اسپیلبرگ قصد داره فیلم جوراسیک پارک رو به تلویزیون های شما بیاره.

انتخاب این سریال با این توضیحات کار زیاد سختی نبود، مطمئنم یکی از جذاب ترین سریال های امسال همین ترانووا خواهد بود امیدوارم شما هم لذت ببرید و خب صد البته که با زیرنویس من نگاهش کنید.



ارسال توسط حامد
آرشیو مطالب
صفحات جانبی
پیوند های روزانه
امکانات جانبی
blogskin

قالب وبلاگ