تبلیغات
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی - Positive
اصطلاحات و مکالمات محاوره ای روز انگلیسی امریکایی
معرفی کامل بروزترین و رایج ترین اصطلاحات انگلیسی امریکایی

مرتبه
تاریخ : دوشنبه 13 تیر 1390
راه اندازی کانال تلگرام انگلیسی محاوره‌ای

برای نخستین بار در ایران آموزش انگلیسی محاوره‌ای و Slang امریکایی با مطالبی از اساتید امریکایی همراه با راهنمای جامع فارسی در کانال تلگرام ما به آدرس زیر:
https://telegram.me/joinchat/DhnnKz9eK3Y-KYiCRm-cng

آدرس کانال:
https://telegram.me/Slanguage



1- Positive یعنی "مطمئن بودن" که بیشتر تو انگلیسی امریکایی مطرح و رایجه و باید دقت داشته باشین که درجه اش نسبت به sure بیشتره. یعنی شما وقتی میگین I'm sure یعنی مثلا 80 تا 90 درصد مطمئنین اما وقتی میگین I'm positive یعنی کاملا و صد در صد مطمئنین.

A: Are you absolutely sure?

B: Ya, I'm positive

(میبینین بجای اینکه شخص b در جواب بگه I'm absolutely sure خیلی راحت میگه I'm, positive)

* یه نکته ای که هست و مختصری اشاره می کنم و توضیح مفصلش بمونه واسه پست های بعدی اینه که باید عادت کنین که کم کم very رو بسپارین به زباله دان تاریخ! منم نگم خودتون اگه پیگیر فیلم امریکایی باشین حتما متوجه شدین که این عبارت قیدی یا همون adverb تا چه حد کمتر مورد استفاده قرار میگیره بر عکس که تو ایران خیلی خیلی پر استفاده اس. بهترین و امریکایی ترین! جایگزین برای very ، قطعا absolutely ـه.(I'm very sure = I'm absolutely sure) البته یه تعداد دیگه هم هست که بمونه واسه همون پستی که قولشو دادم.

* ضمنا اگه می خوایم بگین که تا حدودی مطمئن هستین می تونین بگین I'm pretty sure .

 

 

2- شاید should of یا could of یا must of یا ... رو دیده باشین و به نظرتون عجیب و گیج کننده بیاد ، خصوصا این که به دیکشنری هاتون مث اکسفورد و لانگمن سر بزنین و این نوع از کاربردشو اونجا نبینین.

باید بگم که این نوع استفاده خودش جریان داره. منظور از should of همون should have ـه. حالا چرا می گن should of چون ما می تونیم should have رو بنویسم should've که از نظر تلفظی تقریبا فرقی با should of  نداره.

پس:  should have = should've = should of

مثال: call me back next week. They should of come to a decision by then.

" هفته ی بعد بهم زنگ بزن. بهتره که اونا تا اون موقع به یه تصمیمی رسیده باشن (تصمیمشونو گرفته باشن)

.

.

فرق است میان انکه یارش در بر / با انکه دو چشم انتظارش بر در   - ـ سعدی ـ -



ارسال توسط حامد
آرشیو مطالب
صفحات جانبی
پیوند های روزانه
امکانات جانبی
blogskin

قالب وبلاگ